Contenu | Menu | Recherche

No power in the verse can stop us

Massimo Cranchi

Traduction

Identité

Biographie

J'ai découvert le jeu de rôle au lycée avec quelques amis. J'ai commencé dans l'industrie chez RIPA srl, la première compagnie qui a sorti Advanced Dungeons & Dragons en italien. C'était à deux pas de chez moi.

J'ai commencé en 1993 comme rédacteur d'une série complète et de deux aventures ("Swamplight" et "Tales of the Enchantment"). J'ai travaillé sur la première édition des Royaumes Oubliés. Puis j'ai commencé à travailler pour Twenty Five Edition, sur les livres Player's Option : Skills & Powers, "Spells and Magic", Tome of Magic, et d'autres suppléments de règles pour AD&D. J'ai aussi traduit l'aventure Standing Stone et Monsters of Faerûn pour l'édition 3.0.

Enfin j'ai travaillé pour Wyrd Edizioni pour la traduction et la publication de livres de :
- Malhavoc Press (beaucoup) : The Book of Eldritch Might 1,2,3, "If thought could kill", "Banewarrens", Requiem for a God, "Demon's God Fane", et ainsi de suite
- Bastion Press : "Villains", Minions et "Arms and Equipment"
- Mongoose Publishing : Necromancy, Demonology, Gnolls, Hobgoblins, Orcs, Ogres, Skraags, Conan the Roleplaying Game et ainsi de suite
- Goodman Games : Aerial Guide, Blackmoor
- 0One Games : quelques aventures
- Green Ronin : Blue Rose
- Dream Pod 9 : Tribe 8 et SilCore.

Actuellement (août 2006) je vis du jeu de rôle, j'ai deux boutiques de jeu à Pescara et Chieti.

Mes jeux préférés sont D&D3 et le jeu de cartes Lord of the Rings Confrontation. Je joue souvent, environ trois ou quatre fois par semaine, avec des amis à moi. Certains d'entre eux travaillent avec moi (comme des rédacteurs, des dessinateurs et ainsi de suite) et deux d'entre eux ont écrit et fait publier une campagne pour le d20 System en italien.

A part ça, je n'ai pas de temps libre !! Mais j'adore les chats (j'ai trois chats de la forêt norvégienne), et les comics (j'écris des histoires de fantasy et cyberpunk).

Ce dont je suis le plus fier, c'est de Necromancy (de Mongoose P.). J'y ai travaillé pendant peut-être six mois. J'ai écrit des nouveaux trucs d20 pour lui. Il a été un best seller en 2002, arrivant à 1.000 exemplaires, un gros chiffre pour le marché italien, surtout pour un accessoire d20.

En ce moment (août 2006) je travaille à l'édtion italienne des Royaumes de Kalamar (campagne officielle pour D&D3) pour moi-même, et sur Conan the RPG.

Ouvrages Professionnels

Traduction
Parution
Gamme
Editeur
Pietra Eretta (La)
première édition
janvier 2002D&D3 - Dungeons and Dragons Troisième EditionTwenty Five Edition

Cette bio a été rédigée entre le 8 mai 2000 et le 8 mai 2009.